The Power of Culture and Narrative: An Interview with Susan Muaddi Darraj by Lena Mahmoud

The writing community is a small one, and the Arab American writing community even smaller. I believe in being a good “literary citizen,” in helping to support and promote other writers.

In the following interview, Lena Mahmoud interviews Susan Muaddi Darraj, renowned Palestinian American fiction writer, about the impact of social media in cultural movements, the importance of contributing to an active literary community, and the rewards and challenges she has experienced writing her new children’s book series Farah Rocks.

LM: In 2019 you started the #TweetYourThobe to honor Rashida Tlaib’s swearing-in. Its popularity inspired the International Day of Tatreez and Palestinian Culture. Did you think that the #TweetYourThobe would have such a far reach? What are your hopes for the International Day of Tatreez and Palestinian Culture?

SMD: I wasn’t completely surprised that #TweetYourThobe went viral, because we had support building “underground” in a private Facebook group for a couple of weeks. (It was private because when I first floated the idea on Twitter to wear thobes on  the day of the swearing in, I got some intense hate mail). The idea grew and grew, with people inviting their friends. I knew that Palestinians and our friends would enjoy posting pictures of themselves in thobes and other forms of tatreez (embroidery) — and I was excited by everyone’s enthusiasm. I initially invited only 300, but by January 3rd, we had 8,000 members.

I think what did surprise me was the media reaction — it was overwhelmingly positive and enthusiastic. By mid-morning on January 3rd, my friends at the Institute for Middle East Understanding (IMEU) were funneling media inquiries my way. By noon that day, NPR and The New York Times called me within minutes of each other, and that was when I understood the impact #TweetYourThobe was making. And then CNN and others — and each major story spurred further interest in the topic. By January 4th, the second day (our campaign lasted 3 days), there were newspapers in Africa, Europe, and the Middle East covering it.

I was most affected by how meaningful the event was for Palestinian Americans. Finally, a chance to take charge of the narrative in the news headlines! It was refreshing. That’s why we are starting the International Day of Tatreez and Palestinian Culture — I’m partnering with the newly established Museum of the Palestinian People in Washington DC to do online and local, face-to-face celebrations of Palestinian culture every April 30th. We’re using the hashtags #TweetYourThobe, #TweetYourTatreez, and #TweetYourCulture.

LM: Your first two fiction books were literary short story collections, but your upcoming release, Farah Rocks, is the first book of a middle grade chapter book series. Was the transition from literary short fiction to middle grade fiction a difficult one? What inspired Farah Rocks? How many books do you have in mind for the series?

SMD: Well, I have a four-book contract with Capstone Books, and there’s a possibility of writing more if the book does well. I was inspired to write it by my daughter — she’s an avid reader and she asked me one day why there weren’t books with Arab or Palestinian girls in them. I realized I had wondered the same exact thing at her age. I loved books like Pippi Longstocking and Anne of Green Gables, later I got into Nancy Drew and even the Sweet Valley High books. But I never saw even minor characters who reflected my own life. That’s two generations of Arab American girls asking the same question, right? Where am I? How come nobody sees me? How come I don’t see myself in the books I love?

So I was like, “That’s enough of that.” I approached my agent with the idea. He doesn’t really represent children’s fiction, but he liked the idea and supported it. He told me to write the first two books in the series, and when I did — it took me about six months — he went out to publishers with them. And he negotiated a four-book deal, which is great, because it will be a substantial series.

Farah is a fifth grader who is very smart, brave, and funny. She has a fun little brother named Samir, a mother who is very patient, and a father who is hilarious and likes to make breakfast foods for dinner. They are a working-class family, and so they struggle with money. In the first book, Farah has to confront a new girl at school who turns out to be a terrible bully.

Along these lines, the purchase levitra online davidfraymusic.com lady accomplice of the man remains physically disappointed. Recent studies have shown that after childbirth most women have little or no buying here levitra generika desire to indulge in sexual activity. A fake store can proved you with medicines of expiry dates and hence you levitra generic canada need to be very careful while dealing with such medicines. As with all people with disabilities Rush PWDaromas sold in over discount viagra davidfraymusic.com one hundred countries and is considered the best brand of popper in the world for purity and potency! A gay high? Our products are still seen by many as a “drug of homosexuals,” but this is a very outdated view.

Writing for this age group — 2nd to 5th graders — has been a challenge in some ways. I read books for this age group all the time, because I have three children of my own and they are all, thank goodness, voracious readers. But making the switch has been a humbling experience. I have a treasure of an editor in Eliza Leahy at Capstone — she has really taught me how to avoid being too nuanced, too subtle, how to keep the plot moving, and how to make sure the reader is always tapped into Farah’s feelings and thoughts.

LM: In addition to your books, you have been very active in the literary community, including hosting workshops for both RAWI and Barrelhouse. How do you think those two roles complement one another?

SMD:  The writing community is a small one, and the Arab American writing community even smaller. I believe in being a good “literary citizen,” in helping to support and promote other writers. I’ve been a literary journal editor — I edited the Baltimore Review for seven years — and I’ve been active with Barrelhouse Magazine for several years as well. I’ve also helped organize a successful creative writing conference in Washington DC every spring — Conversations & Connections (www.writersconnectconference.com) for the last thirteen years. In fact, it was just named one of America’s best writing conferences by The Writer magazine. I think the appeal of this conference is that we have a “no divas” rule — we invite only writers and presenters who have a generous attitude towards helping others learn the craft and the intricacies of the publishing world.

So all that is to say that I believe in supporting other writers as much as possible. I know that I have had other writers who mentored me when I got started — and I’m grateful to writer friends who blurb my books, who invite me for readings or to serve on panels, who spread the word about my work. Again, if you want to be part of this community of writers, you have to not only care about the written word, but you have to support those who write, edit, illustrate, publish.

LM: You were recently named a Ford Fellow, which comes with a $50,000 purse. Congratulations! How important do you believe awards and funding are for a successful writing career?

SMD: I was thrilled to be recognized by United States Artists, which awarded me the Ford Fellowship. That was quite meaningful because I was invited to the ceremony in Chicago, where I met so many wonderful writers (Lucas Mann, Fred Moten, Molly Brown) and artists working in other disciplines, like musician Terence Blanchard and vocalist Somi. It was a tremendous three days of sharing our work with each other and talking about the creative process.  So it’s not the award itself so much as the network it provides you, the company it places you in, that I value.

But of course, there’s no denying that awards can help your career in more tangible ways — having a book award sticker on your book cover certainly helps people pay attention.

Funding is also crucial, especially for those of us who work full-time and for whom writing is something we accomplish “on the side.” I have a full-time job and I’m raising three children, and I wake up early (sometimes at 4:30am) to write for a couple of hours before I start the rest of the day. Having funding is great because it allowed me last year and this year to take some time away and provide childcare while I was gone so that I could focus on my work.

LM: The writing advice that you provide during your workshops has been highly regarded. What is the most important bit of writing advice for other writers?

SMD:  Care about your characters. Know them. Understand their flaws. View them with a critical eye. Figure out what they love, what they want. What scares them? The whole book unfolds from their desires and their fears.

Hazem Fahmy’s Red//Jild//Prayer (Diode 2018) Reviewed By Helen Wing

It is red rage that guides the poet, who is ‘swinging [his] legs like a hammer’ as he observes the West’s ‘close-up on the dead Arab’ and questions why he is alive if the only images of himself he sees are of his death.

Hazem Fahmy’s passionate debut collection, Red//Jild//Prayer (Diode, 2018), maps a corporeal journey from rage to ecstasy, from fear to pride, ‘unabashed, unafraid’, from the profound alienation of the ‘silly, brown boy’ who defines himself ‘by that which makes me hate myself’ to the courageous emblazoned joy of intimacy and hope, of ‘Scream:/we are here,/ habiby./ Tomorrow can’t tame this love.’

Fahmy’s progress towards an ethnic and gender identity located in the sublime taps into a long tradition of homosexual poetry which seeks gender authenticity beyond the material:  think Cernuda, think Lorca.  Fahmy’s torment is layered and complex for he seeks to repossess the image of his body from the forces of ideological tyranny so that he can paradoxically sacralise his body as holy and indomitable through the power of love.

When the body is constantly shamed for being brown, for being Muslim, for being gay, the poet appeals to God and asks, ‘where else will these eyes go[?]’ Fahmy’s poetry portrays the identity struggle of a young man growing up amidst the Egyptian revolution and counter-revolution, global religious polarization, the devastation of exile, the confusing proliferation of non-transcendent, neo-baroque cultural images of the postmodern and the exploration of non-binary sexuality in a violent, unforgiving world.  Fahmy’s mastery ushers in brutal truths, a soothsaying of the excoriating violence inherent in the racism and ignorance of the West.         

The collection opens with a prayer ‘Red as in rage’ and we are alerted to the life and death battle of biblical proportions that may ensue as the following poem ‘the word’ subverts St. John’s Gospel: ‘In the beginning was the word / and it spat on me’.  Language, first the foreign tongue English but then the ability to speak, to inhere meaning, in any language, has been preternaturally stripped from the poet. ‘I opened my mouth only / to find that my throat, too / was stolen.’

It is red rage that guides the poet, who is ‘swinging [his] legs like a hammer’ as he observes the West’s ‘close-up on the dead Arab’ and questions why he is alive if the only images of himself he sees are of his death.  ‘Caesar’, a poem named after the prototypical dictator, rails against the easy belittling of the Egyptian tragedy. Fahmy parodies the contempt of the West for Egypt by domesticating its easy slogans of ignorance. Democracy, he cries ‘is not as simple as a break up song’, not ‘a bag of seeds you buy at Home Depot’.  He blames a postmodern commodity fetishism for the deliberate oblivion of the West for they ‘forget that we have been planting our own crops for over seven thousand years.’ He parodies himself in the oppressor’s dialect and delivers savage clarity in ‘Daily I watch America marvel / at how fast a brown body can burn.’  The curse of cultural improvisation in the hands of the poet becomes part of a necessary process whereby he restitutes a sense of self in the image-bound contemporary, using Jazz and colloquial idiom in a linguistic reduction ad absurdum which, for him, mirrors the perpetual rape of his consciousness as a young Arab man in an alien environment.  It is no accident that his love song to Egypt comes solely in Arabic as ‘my people are still a body’ and in the West, clearly and repeatedly, only a body. 

‘A Queen bleeds in Ramadan (after Orlando)’ depicts the poet Kamagra Oral Jelly contains the same ingredients as the Kamagra tablets. best buy viagra Fatigue viagra 100mg price decreases and endurance increases. For djpaulkom.tv generic cialis without prescription example a healthy person would require 100mg pill and a senior could get erection with single dose of the tablets. A person should avoid all these commander viagra try my link things to prevent pregnancy. caught in the profoundly personal and semantic trap of double oppression, where he is both prey and predator in a massacre that is both imputed to his kind and yet which kills his kind. The paucity of discourse redoubles his anguish as it crudely simplifies both racial and gender hate. Again as he interrogates easy hegemonic assumptions his pain is not just physical but spiritual. ‘Oh God, / we look to you and are told you hate us’.  The poet’s search for identity is a search for the sublime, which, paradoxically, can only manifest through the physical.  In ‘On Adding Sand’, he uses the geography of the page – America on the left, Egypt on the right – to sketch the depth of cultural difference. He deftly weaves a pseudo-coherence between the racist slur described in the poem and a plea for the sanctity of sand: ‘It is typical of us mortals / to mock this Earth. To spit / on its Holy.’ For Fahmy the taste of sand woke poetry in him, and from the desert his body rises as a physical temple as he asserts his refusal to be brought low by the glib mockery of the West.  Later, in ‘Muse/me’, the poet articulates a place to breathe between Self and Other, a self-image, as he says, ‘I tell myself / there is no bad cinematography / in the real world. Only bad editing/ Like stitching two images with no rhythm. Like a call to prayer / and an explosion.’

Jild, skin, is sandwiched between Red, the rage at one’s identity appropriation by an alien racist culture, and Prayer, a song to redemption through love.  The skin, the body, is the vessel the poet needs to relocate in his search for a sublime, knowing intimacy.  This body, as delicate and flammable as film reel, has to be rescued from the ravages of fragmentation to choreograph a sense of belonging, love and voice. For the poet his voice is physically torn from the third eye, ‘my forehead cuts open / with a coarse / gurgling / sound’.  His vocal binding, like his skin, is material and constantly under threat from the lexical violence of political sloganeering and the yearning for communication and community. In ‘Jild’, the history of fear, for and of the body, is the central focus for the poet as he struggles to place his gay identity and his Arab identity not just in the US but also within the violence of his Egyptian contemporary and his faith. ‘I’ve lost interest in Independence Day(s) / I’ve grown tired of blood piercing the night / sky.’ Again here Fahmy samples the confectionery of the postmodern predilection for nullified, meaning-drained images to excoriate the culture(s) from which he feels disbarred.  The lexicon of fear: ‘a bogart’, an ‘Ode to Essos’, an image negative, foot-printed evidence of absence, all these terms sketch his pain and his search for a poetic voice in a world that rejects the sublime. Thus the sarcasm of his, ‘What an epic feeling it is / to be unmade by a white man, / and his deceitful pen.’  The pivotal contradiction of the skin, the conceit of the binding of identity in skin and his binding in the book, maps his need to repossess and reinvest identity.  This effort is fuelled by the twin urges of rage and compassion seared into his chilling image, ‘The next time a white man wears / my skin, I’ll cut it off, drain the blood, and drape it over / the first shivering brown child I come across.’

Eventually in Prayer ‘a night of terror / becomes a morning / of joy as Fahmy discovers the intimacy of love, ‘a symphony of skin.’  That skin, once dead and damned, becomes sublime and eternal in love, ‘like the wine that awaits you in heaven’ as the poet takes ownership of his belonging in love and in gay identity. ‘Dawn a red dress / in my closet, / always there / for me.’   The movement from ‘I’ to ‘we’ for belonging, and from ‘you’ to ‘they’, a distancing signaling the poet no longer feels as personal attack the all-encompassing censure, punctuates his new found joy, ‘Louder than bombs, / we cry out […] to see a flag wrapped around a breathing body, for a change.’  At last the parading of contempt and pain has become a life-affirming parade of joy. 

A Hostile World By Jihan Shaarawi

Part 1: The Eternal Dupes

The Boy’s father sat on his small wicker chair staring at the newspaper that was brought from the capital. The Boy’s parents managed to send The Brother to the capital to join the public university. Every weekend, The Brother took a bus back to the village with tales of the soon-to-be revolution. That day, The Brother brought back news of The Monarch’s supposed diplomatic trip to England where he was spotted spending his days with European models at high-end bars.

“He is spending the people’s money on alcohol and whores! He should be hung in the streets!”

The Father was known in the village for his short temper and quick tongue. A year earlier, The Father told his employer that he was a “slave driving son of a bitch who should go back to England and fuck that sheep that he calls a wife.” The Father disappeared shortly after the incident and was returned, two months later, bloodied, boney, pale, and thrown amongst his neighbor’s apricot trees. After the incident, The Father only spoke his mind at home and sent his children to fight his battles.

When rumors began to spread in the village that the CIA had entered the country in support of the Liberation Officers, The Boy was sent to a nearby village where it was said that there lived a man who taught English to children. On his first day of English class, The Boy’s mother dressed him in his finest clothes, a cotton button down shirt with holes, dress pants that had to be rolled up at the ankles, and leather shoes that flapped when he walked. The Boy’s father licked his palm and used the saliva to contain The Boy’s frizzy curls.

“Listen to me! You speak to your teacher respectfully! Don’t stare at walls when he speaks! Don’t pick your nose! Remember not to mention why you’re really there. Say you want to learn English so you can work on one of the British farms. Don’t you dare mention the CIA!”

The Boy’s mother carefully tucked in his shirt.

“Baba? What’s CIA?”

His father struck him so quickly it almost escaped his mother’s eyes.

“He has the brains of a donkey. You bore me a donkey!”

“Enough! What will the Sheikh think if you bring him a bruised boy?”

The Boy’s mother splashed cold water on his face in an attempt to soothe the blow.

“Stop crying! You’re not a baby anymore!”

They paid The Neighbor 5 silver coins to take The Boy to the next village. The Boy sat on his neighbor’s cart (pulled by a small, weak, donkey) amidst the crates of apricots. Every now and then, when The Neighbor wasn’t looking, he took one and stuffed it in his pockets. It took forty-five minutes to arrive to the village and by then his pockets bulged at odd angles. This village looked identical to The Boy’s village except for the long line of young boys at one of the huts.

“That’s hut,” The Neighbor pointed towards the assembly of boys, “I’ll be back in the afternoon to take you home.”

Every weekday, The Boy travelled to the neighboring village for his English lessons. His malleable brain picked up the language quickly and he was soon teaching his younger sisters. The Father requested The Brother to bring back English newspapers from the capital. They all huddled around The Boy as he read each word carefully. He often made up the sound of a word if he hadn’t learned it yet.

 

Upon The Monarch’s return from England a huge demonstration was held in front of the palace. The Father decided that there couldn’t be a better time for a family vacation; so they packed some clothes and headed to the capital. They all stayed in the room that The Brother rented with another young man from their village. The Brother was studying engineering at the public university and was poised to be top of his class. He spent most of his days studying in a corner of the room. Every time The Boy passed by him, he glanced at the paper to see what his brother was studying. It was on the second day that The Boy realized that it wasn’t equations that The Brother was scribbling down; he was writing poetry. The Boy waited until The Brother fell asleep to steal the sheets of paper. The next morning he presented the papers to his father.

“I pay good money to have you study in the capital and you spend your days writing poetry? Your comrades are busy protesting and risking their lives and you’re sitting in this room writing rhymes! This is not the time! You know who writes poetry? Rich Europeans. Because their lives are perfect so they have to make up something to keep it interesting. Liberate your country first and then you write poetry.”

The Father lit a match and held it to the papers. In silence, the family watched the pages burn. When the flames had engulfed every word, the father led everyone to get ready for liberation. They needed to be at the square in time to see it all. When they reached the square, The Boy’s father lifted him onto his shoulders.. Crowds of people swarmed out of every side street and with each step it became harder to move. Scattered amongst the crowd were British soldiers on horses. They held rifles in plain sight—as a message to the masses. Students stood in the frontlines of different groups as they spilled in from the streets that snaked into the square. They left The Mother at home with the sisters; a protest was no place for the feminine. The Brother hadn’t spoken a word since his father burned all the pages of poetry. The Father insisted that burning the poetry would be a good opportunity to transition into manhood. He leaned on The Brother’s shoulder as he walked, using him as a cane. He screamed of the injustices done to him in captivity. The Boy had never seen his father so happy. The boys attempted to keep up with the slogans:

“Monarch Monarch of our hearts! May your kingdom fall apart!”

“Our bread is stale, our lives are cheap, go to hell you stupid sheep!”

 

On the ride back to the village The Boy’s father could not contain his excitement. As each new passenger entered the bus, he retold his story of protest. Some listened in amazement; most ignored him.

“Be careful,” the mother whispered, “you never know who these people are. We can’t afford to lose you again.”

The Father couldn’t care less and for three hours he repeated his story. The father continued his political musing throughout the ride home, on the walk from the bus to the village, yelled them at all his neighbors, and finally through dinner, and the ritualistic post-dinner tea with milk.

“You know, I feel as though this time the British will go back to that hole they call The West!”

The Mother accompanied tea with her nightly card readings. The hearts symbolized love and marriage, clubs were money, diamonds were family and home, and spades symbolized career. The Boy sat in front of his mother waiting for his future to be revealed.

“Split the cards with your left hand”

The Father sat on his chair, slurping his tea.

“You know, they say that the CIA pays two hundred pounds a month for interpreters! Two hundred! Can you imagine?!”

The card formation was made up of 2 spades and 3 clubs. The Mother interrupted The Father’s rambling:

“There will be much change in your family life. This change will show you the path to your career.”

“He will become a politician for the government of tomorrow!”

The Boy gave all his attention to his mother. She stopped her reading and smiled, “my brave boy, my beautiful prince, darling love of my life, I could read you the rest but it doesn’t matter. We all know you will be great. Go to sleep.”

That night there was three short knocks on the door, barely audible. The Mother was a light sleeper and they woke her instantly. She shook her husband awake.

“Someone is knocking on the door.”

The Father jolted awake.

“What time is it?”

He fumbled through his small pile of possessions until he found his watch; 1:45 am. The knocking picked up energy.

“Do you think it’s the officers? Do you think one of the people on the bus said something? Why don’t you ever stay quiet? These children need you!”

“Shut up woman. If they were the officers they wouldn’t need to knock.”

The father slipped on a robe and opened the door. The outside darkness covered the face of the visitor. The father’s eyes adjusted to the darkness and he made out the figure of a young student, an acquaintance of The Brother. His shirt was covered in dried blood.

The Boy woke up two minutes before the knock on the door. He felt a chill from the open window and it woke him. When he heard his parent’s frantic voices he crawled on his belly to where they sat. His mother held her head in her hands as she slid slowly to the ground. The student, whom he recognized from the demonstration, attempted to sip the cup of tea but his unsteady hands wouldn’t allow it. His father was stoic. The Boy watched The Father rise out of the chair, walk towards the open door, and out to the fields. The Boy abandoned his hiding place and ran after him. No one in the room noticed his presence. The Boy used his arms to protect himself from the cold as he observed his father, on his knees beside the wall separating his field from the neighbors. Rotten apricots fallen from the neighboring trees surrounded him. His father picked them up one by one and threw them as far as he could. Threw them towards the British plantation; threw them towards the capital.

 

Theme 2: Conspiracy

Bend down and spread your cheeks”

The Lieutenant flipped the switch of his flashlight and aimed the light into the exposed anuses of the prospective cadets. The building was large and discolored. The plot of land once housed the most loyal of The Monarch’s followers, but upon The Liberator’s command it was torn down and turned into The Military Academy. In the eight years since The Monarch was overthrown, The Academy doubled in applications. The Liberator filled the youth with the hope of nationalism.

After his brother’s death, The Boy soon decided that he would abandon his father’s dreams of CIA and become The Cadet. His father died shortly after The Brother’s death. The people in the village whispered that, because of his inability to deal with the older brother’s death, he slowly killed himself by slipping poison into his own tea every night.

“Died of a broken heart,” his mother always said, followed with a sigh.

When he announced his decision to become a Cadet he was met with the approval of all but his mother.

“Nationalism is a tricky disease, my son.”

 

The Mother’s words couldn’t sway him. He made the decision the day his father labored through his last breath.

“Stand straight and put your pants back on.”

The Cadet did as he was told without hesitation. The Lieutenant walked in front of the line of recruits.

“If you’ve made it this far that means you are now Cadets in the esteemed Academy. Our Liberator tore down the symbols of oppression that plagued our beautiful country and built strong, new, and reliable walls. You are the generation who will keep our Liberator’s vision alive through the decades. In your hands lies the hope of the future. Never again will we let our nation fall into the hands of an oppressor and never again will we remain silent.”

The Lieutenant stopped in front of The Cadet.

“Lift your arms over your head.”

The Cadet did as he was told.

“You’re skinny. What does your father do?”

“He’s dead, sir.”

“What did he do before he died?”

“He was a farmer, sir.”

“Very good. Very good. Farmers are the souls of our nation. How did he die?”

“He died of a broken heart after the oppressors killed my brothers.”

“Yes. Tragic. Why are you here Cadet?

“To make sure the population of this wonderful nation is never oppressed again.”

“Perfect. I like your energy.”

The Cadet’s new routine woke him at 6:00 am. They ran for one hour, followed by two hours of standing in formation. Those who fainted or complained of the heat were forced to run for another hour. The Cadet never complained of the heat. The Lieutenant attributed it to his pure farmer blood. After formation, they were served breakfast. Usually beans but sometimes in winter they were given lentil soup. This was followed by General Command and Staff courses. They were served dinner at 7pm and given a free hour. At 8 pm all Cadets were expected to be in their bunks.

It was during the free hour between dinner and bunk time that The Cadet developed a new method of entertainment for his comrades. Using his mother’s technique of card reading, he would predict his fellow cadet’s futures. One evening The Cadet’s bunkmate, decided to test the truthfulness of The Cadet’s skills. The Cadet revealed a future full of love for his bunkmate.

“Alright, I’m slightly impressed. But if you really are as good as you say tell me what my girlfriend’s name is.”

The bunkmate was unaware that he had a tendency to whisper her name in his sleep.

The Cadet paused for moment, for dramatic effect and then spoke her name. This caused a stir in The Cadet’s unit and he soon became known as the master of cards. It was a few days later when one of The Lieutenant’s lower ranking officers came for him.

“Where is the cadet with the cards?!”

All fingers lead to The Cadet.

“Follow me, The Lieutenant wants to see you. ”

The Cadet raced through all the scenarios in his head. Since the ouster of The Monarch, gambling had been declared illegal. Perhaps, The Lieutenant thought he was encouraging the rise of gambling, thus calling for the disrespect and—ultimately—the rise against The Liberator! He knocked softly on the newly painted door.

“Come in!”

With a click of his heel and an exposed palm, he saluted The Lieutenant. The room was painted a dull grey-green and contained one brown desk, two wooden chairs for guests, one leather chair for The Lieutenant, and one portrait of the Liberator hanging high over The Lieutenant’s head. The Lieutenant fanned himself with a nationalist magazine, “The Capital Weekly”.

“Sit down.”

The Lieutenant waited until The Cadet was settled to continue talking.

“I hear stories that you’re quite the fortune teller.”

“We only do it for fun, sir. It’s nothing serious, sir.”

“No need to make excuses.”

The Lieutenant opened his desk drawer and revealed a deck of cards. He pushed them in front of The Cadet. In silence, The Cadet stared at the deck.

“Go on. Show me my future.”

The Cadet scanned The Lieutenant’s face for signs of sarcasm or anger. There were none.

“Ok. Please separate the deck into two piles using your left hand.”

The Lieutenant followed his orders.

“Pick out fifteen cards using your left hand.”

The Cadet laid out the cards in the formation his mother taught him. All the Aces were drawn.

Patient having history of smoking continue reading now generico levitra on line , alcohol use and exposure to industrial chemicals. Pre-event sports acquisition de viagra http://www.midwayfire.com/wp-content/uploads/2019/10/Approved-Minutes-9-4-19.pdf massage can alleviate stiffness and improve relaxation in the massaged area. Now, with the advent of drastic web stores kamagra online pharmacy is just a click cialis online canada midwayfire.com away. This type of cialis uk and cialis both are available to take care of PCOS? Prior to considering operation, a number of medications like Kamagra that can cause the problems of depression, high blood pressure, bladder problems and high cholesterol. “I see money. Lots of money. There’s money in every aspect of your life. You see, the club symbolizes money. It’s crossed here with the jack who could symbolize you or maybe a male relative. It’s also crossed here with the diamonds so there is money involved with your home and family.”

“Very good Cadet. Very good. Go back to work now. “

Two weeks later The Cadet was called back into the office. Before he could salute The Lieutenant interrupted him, “Come in. Close the door. Sit Down.”

The Cadet settled into one of the wooden chairs.

“What did you see in my cards last time you were here?”

“Money?”

“Do you know what happened to me?”

“No sir.”

“Last night someone broke into my house. They took everything. All my money. All my wife’s jewelry.”

“I’m- I’m sorry. I couldn’t tell if the money was coming in or out.”

The Lieutenant opened the drawer of his desk and pulled out the deck, “tell me what you see.”

It was from then on that The Lieutenant revealed his secrets to The Cadet. Confiding in his fortuneteller, he told him of all the plans. He told him of the foreign hands waiting to sabotage the nation. He told him of the former supporters of The Monarch who waited in small European towns for their chance to rise again.

 

Part 3: Forbidden Fruit

It was with The Lieutenant’s trust that The Cadet went on to become a Lieutenant himself, a First Lieutenant, Captain, a Lieutenant Colonel, and finally The Colonel of the ninth regiment. All this was achieved in the span of ten short years using minimal bribery and almost no torture. As the youngest of his rank, The Colonel compensated his age with seriousness and a large mustache.

The former Lieutenant, now The General Major, held his eighteenth annual “Liberator’s Officers Celebration of Freedom, the Nation, and Justice: in Honor of the Martyrs of the Liberator’s Liberation of the Nation from the Anti-liberation Tyrant” banquet. It was there that The Colonel managed to charm The Ministers of Interior, Exterior, and Culture into marrying his younger sisters. The Colonel’s family was thus promptly moved out of the village hut and into villas that once belonged to The Monarch’s aristocracy.

The eighteenth banquet marked the first year in which The Liberator could not attend. His wife claimed he was in “poor health”. The General Major laughed loudly, “Poor health! The man is an unstoppable machine! Not even the CIA could bring him down. Though, as we all know, they tried and failed.”

The guests sipped their imported alcohol and nodded knowingly. It was during this moment of great admiration for The Liberator (and his inability to die) that The Colonel entered, family in tow. The General Major beamed with joy.

“My boy! My cadet! My fortune-teller! Our honored and esteemed Colonel! Come! Come! Have a whiskey! Juice for the women of course.”

Ever the extrovert, The Minister of Interior left his wife’s side (without a hint of hesitation) in order to catch up with The Liberator’s cousin’s daughter. The Minister of Exterior, the more introverted of the group, rejected the whiskey and settled for water and a corner of the room with his wife silent by his side. The Minister of Culture was not present.

“My Dear! Where is your husband?! How I miss his gracious and cultured presence at my banquets!”

“I’m afraid there’s a soccer match today. He couldn’t miss it.”

The large room, covered in beige marble, surrounded by peeling wallpaper with a flowery pattern, was furnished entirely in Baroque style. Tassels hung from extravagant blue armchairs, a large dark wooden dining table stood in the center of the room with carved figures running down its leg, and a crystal chandelier with a lime green tint illuminated the grand hall of the mansion. The Colonel sat upright in one of the armchairs. He watched his sisters socialize with a world that was once exclusively his. His mother, whom he still lived with, was at the buffet table loading her plate with tiny sandwiches. He squirmed at the sight of her gluttony, at the thought of her cracked and overworked hands tainting the golden, fluffy, smooth surfaces of the miniature food. It was at that moment, as one sister scolded her husband’s wandering eye, another silently sipped her guava juice, the youngest flirted with the high-ranking Generals, and his mother filled her mouth to the brim with bread, when The Colonel began to feel that he needed a mate. He spent the last ten years living almost as a hermit, obsessed with rising in the ranks.

Twirling his mustache he surveyed the room. Most females in attendance were the wives and daughters of his colleagues, untouchables. The only remaining women were the embarrassing creatures he called his family. The whiskey warmed his insides and he began to doze off.

“Would you like more, sir?”

A young servant lowered her eyes as he snapped back to reality. She looked young. She couldn’t be older than twenty. The Colonel didn’t care much for age; all he could see were her eyes. They were blue. He had never seen a servant with blue eyes. He licked his mustache as he allowed himself to take in all of her body.

“Sir, another drink?”

The Colonel did something he hadn’t done in years: he smiled.

“Yes.”

The girl poured him a glass and with a quick smile she moved on to the next military man. The Colonel, reeling from the encounter, zigzagged to The General Major.

“Who is that servant girl?”

“She’s mine. I hired her after The Field Marshal’s wife found herself enraged with jealousy and kicked her out. Some peasant girl I believe.”

“I will marry her. Please arrange it.”

The General Major, in a fit of hysterical laughter, spilled the remains of his whiskey on The Younger Sister’s dress. The Younger Sister, who had been allowing The General Major to pour whiskey into her guava juice all night, giggled in ecstasy.

“My boy, she’s just a peasant girl. You’re too good for her.”

“You forget that I was once a peasant boy.”

“Different times my Colonel. Different times. But I suppose we could train her as we did you. The only problem would be her age.”

“Change the birth certificate?”

The General Major caressed the youngest sister’s arm and gazed with longing at her chest. He waved The Colonel off.

“Yes yes! Easily done! Come here tomorrow night and we’ll arrange it.”

The Colonel, in a drunken stupor of lust, searched for the servant girl amongst the guests. She reminded him of the girls he grew up with in his village. Their simplicity always attracted him. She was nowhere to be seen. The Colonel pushed through the crowd of Ministers and Generals until he reached the kitchen. At the counter stood the girl, her loose black outfit covered every inch of her body and a light black cloth hung loosely around her head allowing soft strands of her dark hair to fall out. At the sound of The Colonel’s entrance, she turned.

“More Whiskey?”

“No. You. I want you.’

“I’m sorry?”

“You’re coming home with me tonight.”

“Is The General Major exchanging me for another girl?”

“You’re my wife now.”

The Colonel lunged towards the counter in an attempt to wrap his arms around the helpless child. She screamed and ran towards the hall; he pursued. The sight of the hall stopped the lovers in their tracks. All the guests stood in silence, staring at the grand entrance. The Field Marshal was reading from a paper.

“ -It is with deepest regrets that we announce the death of our Liberator, our savior, and our nation’s father,”

The sisters screamed in despair and fainted into their husband’s arms, the youngest into The General Major’s. The Ministers and Generals began to silently pray into their whiskey glasses. The Colonel reached towards the servant girl as she tried to use this opportunity to escape. He pressed her head into his chest, she tried to pull away, but he pressed her head tighter against his chest.

 

Part 4: Disaffection

 

Report For the Beloved People of the Nation on National Salvation and the Incident of the Fundamentalist Attacks on the Beloved Nation:

We, the cabinet of the military council, hereby issue this report to clarify and create an honest and transparent account on what transpired on the 14th day of April.

Since the death of our beloved Liberator the nation has found itself infested by the disease of fundamentalism. These fundamentalists spoke in the name of religion when, in fact, they merely used religion to topple the pillar of the state. As we all know, the nature of their hate and violence began shortly after the death of The Liberator when they decried The Successor’s ascension to power. They used the Western ideal of ‘Democracy’ to accuse our dear Successor of being an unworthy father of our nation. They gathered in squares and chanted. This, being an innocent act, was allowed to flourish due to the kindness of The Successor’s heart. He, being aware that they were simply mourning the death of our most distinguished and revered Liberator. The events that took place are almost too tragic to write. However, it must be mentioned that these poor fundamentalists brought it upon themselves.

Who are these fundamentalists and how can you spot them?

They are usually in groups and disguise themselves as students or hardworking men and women. They claim to be thinkers and artists, yet are never seen at any of the national theatre events nor do they participate in the annual “Portrait of the Nation” award.

Why must we be wary of them?

Using the same rhetoric as the English who colonized our nation, these fundamentalists use ‘liberal’ ideals that go against this so-called “religion” they follow. If they were truly pious people they would understand that the Successor has been blessed by God’s will. How can these pious people not recognize salvation?

What happened?

The fundamentalists finally revealed their true nature and attempted to attack the state. Using concealed weapons and makeshift tear gas; they spontaneously attacked our brave young policemen. The state had no other option but to act quickly! Gunmen climbed on the roofs of civilian houses and were prepared to shoot anyone on the ground. So we were obligated to send the tanks in. They also had three bombs hidden in residential buildings! Thankfully the state was there to defuse them. Many have accused the state of using excessive force. However, I’m certain the judiciary will understand this need on the state’s part to maintain justice and liberty. Tragically fifty-three fundamentalists perished in the events that unfolded. Many were trampled in the stampede that their own colleagues created. Some were even used as human shields by their more cowardly counterparts! These deaths were not a result of the state’s violence, as some would suggest, but negligence on the part of the fundamentalists. The remaining threats were apprehended and sent to an undisclosed location. There, our young Lieutenants in training will interrogate them and, if God wills it, we shall have a safe and healthy state.

 

Thank you and May God and The Successor bless you,

The former Colonel of the ninth regiment, Interim Field Marshal.

 

Part 5: Charade of Doom

After the Incident report was signed, the former Field Marshal was asked to retire and The Colonel took over. They say this new Field Marshal is a man of integrity, not afraid to make decisions and take charge. When asked what should be done with protestors, the then Colonel’s answer was “make them disappear.” This gained the respect and admiration of all his colleagues and it was unanimous that he must be the new Field Marshal.

The Field Marshal leaned on his dark wooden desk. A portrait of The Successor hung above his head. It was only a year into his time as Field Marshal that the generals and ministers filed into his office one day. They locked the door behind them and all vowed secrecy. They filled him in on the plan, they told him the reasons, the necessity of it. In one short hour they planned the execution of The Successor, promising the Field Marshal that if he went along with their plan he would be named the new Leader of the nation.

The plan was executed quickly and flawlessly. The Field Marshal received the news from a young lieutenant.

“The Successor has been shot at the national parade. Fundamentalists have been apprehended.”

The Field Marshal stood, and with no hesitation, began walking down the hall. The young lieutenant (a nephew from the youngest sister) walked at his heel.

“Boy, you’re sweating on my boots. Go home to your mother and tell her to buy a pretty dress.”

The Field Marshal’s villa was larger than anything he could have imagined as a boy. The halls were surrounded with doors, all leading to dark rooms that smelled of dust and cleaning product. They only used half the rooms in the house. He passed the kitchen where his wife slaved away making meals, though he brought her dozens of servants. He climbed up the wooden stairs. He passed his daughter’s room, where once he found a boy with a hand under his daughter’s blouse. That boy was later sentenced to six months in prison for indecent exposure. He passed his son’s room where once he found a boy with his hand down his son’s pants. That boy was later sentenced to six years in jail for debauchery. He finally reached the room at the far end of the second floor hallway, his mother’s room.

His mother had gone deaf and blind in her old age. They say her blindness was caused by the venom of a snake that the CIA planted in her garden. They say she went deaf because the CIA planted a bug in her ear in order to spy on her son. They say The Field Marshal, ever the hero of the nation, stabbed her ears.

The Field Marshal opened the door to her room. It creaked. She sat in her usual spot in the middle of the king sized bed. His mother, who never adjusted to a life of luxury, threw out the furniture she didn’t need. All that remained was the bed, the side table and a closet. Every time The Field Marshal walked into the room he remembered her imperfection, his embarrassment at her peasant manners, her inability to change. Immobility and excessive card reading caused her to develop a hump. Yet, even her hump lacked perfection, it was slightly off center. Her hands ran over a deck of cards as she split them with her left hand. He moved slowly so he wouldn’t startle her. He sat near her; the mattress sank and creaked under his weight.

“Who’s there? Don’t hurt me! Don’t you know who my son is?”

The Field Marshal edged towards her and ran his fingers over hers, their signal that it was him and not a fundamentalist. She smiled and felt his hands.

“My boy! My beautiful, powerful, wonderful boy! Let me read your fortune!”

“We had him murdered. Do you know what this means?”

“My delightful little Cadet! How I love you!”

“This means that I will be the new father of the nation. I can finally be what your husband could never dream to be.”

She ran her hands over the cards frantically.

“I feel hearts in these cards. You will find love! Love everywhere! It crosses over with diamonds! This love will give you wealth! Oh my brilliant Colonel! You will take over our amazing nation!”

The Field Marshal looked at the cards, there were no hearts to be seen. He stroked his mother’s hair.

“I can’t wait until you die. The last piece of my youth will die with you.”

“Oh my boy! My darling Cadet! My brave soldier! My adored Colonel! My revered Field Marshal! Our nation’s beloved Dictator!”

His mother wept for her love and devotion to her son and thus for her love and devotion to the nation. The Field Marshal picked up a bowl of soup left on the side table and fed his weeping mother.

They say the CIA filled the mother’s soup with miniscule amounts of arsenic until she finally died, taking his memories of innocent youth with her.

 

 

 

Origin Story by Jess Rizkallah

i was born to refugees,
i was named a miracle still,                    they wait
for something greater than
what i know how to be.

i’m alive, and therefore enough.

i have space for an extra organ
that never came home
and every year the sea levels rise.

or                           i have a twin that never followed me out of the womb,
is still stuck where a shrieking echo
comes down on a mountain village          and the telepathy between us
is a gold thread so warm, it hums.

i’ll never know its language                         older than the polaroids
falling out of my mothers mouth               older than the lute
in my father’s whistle

or                          mama gave birth to me & i came out a hyphen
i was born the big hand on a clock

or                           i was born an arm                with a hand at both ends
taking both lands back at once, like they’re mine

or                           i was born an arm with a hand at both ends
holding a knife                                                    maybe i am a knife,
always spinning                          slicing
at roots and fruits i graft into the hollow
where the ancient humming organ
never made its home.
The causes of ED include *High blood pressure*High cholesterol*Diabetes*Arteriosclerosis*Obesity*Stress, anxiety and depression As you can see most of these symptoms are cardiovascular in nature. online levitra no prescription The main drawback of these implants is that the receptive cheap tadalafil tablets partner may complain of unnatural sensations. You need not worry as there are exceptions in which allergies and other complications with your cheap cialis in canada health. Health ailments: Poor health conditions can http://davidfraymusic.com/2015/11/ viagra 50mg also be a side effect of the medicine that is used for treating the underlying cause.
maybe i am building this organ myself.
maybe this organ will be my country,
where i’m from. no
where i’m really from

where every language is light
pouring out of me. everything it touches
is greater than what i know how to be
& everyone i love
is safe here.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 poems by Fady Joudah

Chamber Music

You say thalamos, I say thalamus
and hypostasis, I fancy, is invention
as the mother of need. For everything a body
and in our version of Willie Pete
few babies make it out of nativity complete.

To seduce you, reduce you to myself, corrode
myself at the anode for you, tremors
for holy water, Hagar’s hands and feet,
I pant and plead “Gather,
gather,” in a dead language.

The dead split in two: one camp
house-warm their graves with the living’s
carnation and chrysanthemum while in the other
children hide and seek in ice cream coolers
of vendors turned morticians.

To wait out burial
the body rusts the neighboring soul.
Or sits in the needle’s eye,
not chasm but chiasm that holds off
incoming thread and helps another through.

I’m staying right here. You go
look for horses that bait the initiate
who neglects the peace
forged between beasts. I’m staying right here
with all I have on loan

as tone flickers
its penultimate oxygen pair. You go
be the beginning.
It was already the beginning
when love was one of its traits.

Echo

One right move
no place to go

we goat through tombs
eviscerated of their residents

It was lovely
to see you defeated after dinner

with splanchnic blood
shunted from your brain’s hollering terrain

lovely the wet ashes
of your voice the evagination

of palm-sized cantaloupe
People with weakened immune system buy levitra are also advised to refrain from using alcohol with erectile dysfunction medications. There is a long gap between declining sexual desire and incidence of erectile dysfunction. try content now discount levitra no rx Both medical forms have same ingredients in the same context, buy cialis online is one medicine that has been proven to be effective for reducing inflammation and pain and restoring the spinal function. It has a psychological impact on most of men who are sildenafil for women buy facing recurrent erectile problems. our conversation

of a year ago has changed
the body has changed

our guest
that hosts us


Maqam of Palm Trees
for Rahim El hajj

His amphibian torso
to leg ratio a frog’s

or imitation (fiddler) crab
soluble salty rubber of two waters

at the confluence of steady eddy synapse
in a museum’s dark room

his triceps’ fat pressed to hers
she in her movement

he in his stillness
what the moving know about stillness

the still don’t know…She asks
Are you a Sufi?

Is all my longing
born equal to your ears

the devil’s a devoted angel
with personality disorder

or what will we do tonight? He says
I’ll make us coffee and tea

we’ll play chutes and ladders
and in the morning

we’ll feed a bale of turtles
and a bevy of swans

our bagels on a deck
settled in lake-drought mud

where I was born…She says
Then maybe a heron will join

and leave us a calamus
so big it can wound

Sukoon Interviews Jess Rizkallah – by Rewa Zeinati

Rewa Zeinati: Congratulations on winning the 2016 Etel Adnan Poetry Prize! Tell us a little about your collection, and how you came up with the title.

Jess Rizkallah: Thank you so much. The collection is made up of poems I wrote during and after a lot of firsts in my life: first time living away from my family, first loves, first heartbreaks, first loss of someone close to me, and all of that interacting with the inherited stuff that manifested in very new ways for me when held under the stress of entering adulthood. The timing of the acceptance was perfect, too. Right at the end of a lot of things in my life, and right before I moved to a new city and started at a new school. I’m so happy it worked out that way. I’m not used to closure I don’t have to make up myself! I’m very thankful I get to look up to Fady and Hayan after working with them. They helped me come up with the title the magic my body becomes, after a line in one of the poems in the book. At first I was resistant to this title because that’s what it is to be a woman sometimes, feeling sheepish about owning the power of your experience in a world that doesn’t take you seriously when you’re speaking your body and complexities with your own mouth. I thought “is this too feminine of a title?” but then I thought “who cares if it is? if the title turns someone away, they weren’t going to listen to anything I’m saying anyway. it’s not for them anyway.”

RZ:  You posted once on Facebook not too long ago that you didn’t want anyone to ask you what you’ll be doing after you graduate. So… what will you be doing after you graduate?

JR: Betrayal! Just kidding. I don’t know. I’ve been doing publishing and editorial work for eight years now, so hopefully something there. I really hope I’ll make a good teacher. I visited my family recently. While the water simmered on the stove, my Teta went outside and under the full pisces moon, picked rosemary for our tea. I remember thinking “why the fuck do I live so far away from my family?” The scarier the world gets, the more frequent that thought is.

 RZ:  You mention that your poetry has appeared, among other places, on your mother’s fridge. Tell us a little about your family’s response to your creative path/growth. This question comes from my personal Lebanese experience of the cliché that most every Lebanese parent dreams of seeing their child grow into a doctor, lawyer or engineer.

JR: Lately I’ve been thinking a lot about the (upheld binary) difference between Lebanese sons and Lebanese daughters, and my being one of two daughters in a son-less nuclear family is impossible to divorce from my answer because I’ve found it tied to every expectation someone has had for me. Gender is always a shadow trailing behind my name: it’s a pretty traditional Lebanese thing to think that this is just a cute thing I’m doing to pass the time until a doctor or whatever wants to marry me. I’m lucky enough that I can recognize this and laugh in its face, instead of letting it hinder me. This is because my mother supports me and countered every sexist lesson the world tried to teach me. In turn the rest of my family has become supportive, too. (for which I’m grateful and full of love.) Busting your ass to prove yourself feels like an Arab kid rite of passage. To answer your question more directly: I do think my parents held a small hope that writing would just be a hobby, but I literally have no other skills, so writing was always going to be it whether anyone liked it or not. There were definitely a lot of “or not” periods growing up but overall and overwhelmingly, I always felt supported by the only people it really mattered to be supported by. I also feel really lucky that my family lets me share their stories inside my own. This was a hard answer to phrase, I don’t want to make anyone mad, but I feel it is important to be honest, and I know you must know what I mean.

RZ: Lebanon or USA?

JR: Both.

RZ: What are you reading right now and why?

JR: Right now I’m reading The Whale by Philip Hoare because whales are the most fascinating creatures on the planet, I’m convinced they’re aliens. They feel too cosmic to grace us with their presence on Earth, yet here they are and I want to get a closer look.

RZ:  Who are your biggest literary and artistic influences?

JR: Sandra Cisneros, Kevin Devine, Lady Lamb, Lynda Barry, Frank O’Hara, Sylvia Plath, Melissa Lozada-Oliva, Safia Elhillo, Tiffany Mallery, Ada Limón, Mckendy Fils-Aimé, Franny Choi, so many friends, so many witchy creative femmes on the internet.

RZ:  Crayons or ink?

JR: Ink
In case every interference in balance is cheap cialis in canada available kinesiology strives to take care of the situation by way of reestablishing backside the total amount within the bones and so, making them feel and look stronger. Plant discover here online levitra based pills aid in removing sex issues and problems. So, is there regencygrandenursing.com price for levitra any cure to improve weak eyes? The answer is Yes. Kamagra tablets can be purchased from pharmacies and online cost cialis viagra http://regencygrandenursing.com/about-us/our-care-services drug stores.
RZ: How important are literary journals in your opinion and/or experience?

They’re so important. I want to know what everyone is saying and feeling at all times because otherwise I don’t know how I would get out of bed and face the world we’re all trying to fight for. I’ve made so many friends in the poetry community through the network of literary magazines we all read and contribute to.

RZ:  Why Pizza Pi Press?

JR: I can’t sit still, I always need to be making things and I always need to be collaborating with other people. I wrote Pizza Pi Press on the back of a messy zine I made in college, kind of as a joke. Like “ha! it looks like this silly thing came out on a press!” but then I kept getting more ambitious and my friends wanted to join in and now it’s my favorite thing to be part of and I hope we continue to grow and remain a platform that amplifies those who feel silenced elsewhere. Also, I really love pizza.

RZ:  What advice/insight would you be compelled to offer other young writers?

JR: Read as much as you write, maybe even more. Read people of color. Don’t be mean to yourself. Write even when people around you make you feel like you’re wasting your time. Keep a journal with you at all times and don’t beat yourself up if you’re not always writing pages and pages of work. Even just a thought a day is an entire world you’ve recorded and that’s so cool if you think about all the possibilities waiting to shoot off into a million synapses as you turn that thought over in your head before going back to the page. Think of your journal as an archive and every word an artifact of substantial magnitude. Don’t stress out about getting published – social media makes imposter syndrome feel more urgent than it used to be, but social media doesn’t show us all the nights where even our favorite writers feel stuck or defeated or sad or on their seventeenth straight episode of Buffy The Vampire Slayer, Flaming Hot Cheeto Dust stuck to their face.

RZ: What are you working on right now?

JR: I just threw all of the contents of my closet and desk into the middle of the room and I’m not leaving my apartment until it is once again habitable and just as ready for this new season as I am. Thank you so much for making room for me at Sukoon.

 

 

 

 

 

Sukoon interviews Arab-American poet and scholar Mohja Kahf

Immigration, Feminism, Revolution

“What is language for if it cannot function for us when we desperately need it?” – Mohja Kahf

Rewa Zeinati: Mohja Kahf, you are a professor of comparative literature and Middle Eastern Studies at the University of Arkansas. In addition to Hagar Poems, published last year by the University of Arkansas Press, you are the author of E-mails from Scheherazad, The Girl in the Tangerine Scarf, and Western Representations of the Muslim Woman: From Termagant to Odalisque. You were born in Damascus, Syria, to parents who immigrated to the United States in 1971 when you were almost four years old, and you spent your childhood in the Midwest. Where is home to you? And does one ever stop asking this question?

Mohja Kahf: Never. I’ve moved I count seven major times in my life, one of them a life-changing immigration about which I was too young to have an opinion. Finally I thought I had settled where I am now. I’ve been here longer than I’ve lived anywhere else. But when the Syrian Revolution started, for a minute I thought I would have a chance to reverse that immigration, to go “home again,” and I knew I was ready to take that chance. To leave everything again. But of course there is no “home again—” and for Syrians, that is now true in a particularly painful way. But the Syria-hope the Syria-chance shook me up from my illusory settledness and now I know I also am not home yet. I need still to find what I want and seek it and make it home as best I can.

RZ: Your poems explore themes of Arab identity, Muslim identity, and feminist politics. How important is religion to one’s sense of identity?

MK: Well, it varies depending on the person, of course. How important is it to mine has evolved over time. For the last sixteen years in the U.S., however, I’ve found that even though I’ve been ready to talk from another speaking position, something besides religious affiliation, the world keeps wanting to hear me speak as a “Muslim feminist” or “Muslim American.” There is work needing to be done there and I happen to be equipped with the tools for it and so I keep getting pulled back to shoulder some of that work, although I have other work going on to which I also devote energy and wish to see realized. So for example, will I ever be able to publish just a manuscript of love poems? Without bagging it as “Muslim woman love poems?” Hey, I have the manuscript—somebody find me a publisher please.

RZ: The poems you are sharing with us in the current edition of Sukoon are stylistically quite different from your previous poems. What compelled the change?

MK: Two things. I went to a poetry reading where a poet had “list poems,” and the experience sort of challenged me to write list poems. And secondly, Syria and silence. Meaning, I was at the end of my ability to speak about Syria. An impasse. No sentences were getting through. I was at the end of my belief in the efficacy of language, almost. I felt the end in sight of the vocation of writing, almost. What is language for if it cannot function for us when we desperately need it? need all three components: text, sender, recipient – need someone at the other end to hear what someone sends out into the world, to hear responsively. In Syria, by the regime for decades, language and narrative and expressive function has been so utterly abused and distorted. And then, regarding Syria in the world, the expressive function of language and writing, also so abused and distorted. So this “list poem encounter” seemed to come just then as a possible path out of my impasse. Cut through all that. Forget syntax. Forget grammar which has been manipulated to obscure truths. Let go and sink down to the level of words. Broken words. One word at a time, one phrase at most, like what would be the only units one could manage to get out if one were being strangled or bled out and lay gasping. Just one word, then another. Get it out. Articulate through inarticulateness. If you can do nothing else. Those are gasp poems. Gasp. Syria. Blood. Betrayal. Gasp. I’m too broken to do more than a one-word line. Take it. Gasp. Make sense of it. Carry it on to the next. Gasp. Run. Gasp.

RZ: Your latest book, Hagar Poems , is a collection written over the course of 20 years. Many of the pieces were written in the ‘90s, but some were written not too long before the date of publication. Tell us about your experience writing this book, and why it took so long to complete. When is a manuscript ever complete?

MK: You’re kind and attentive to have read it and paid attention to such detail as the dates. It’s not complete; it’s never complete. For starters, there are specifically two more good Hajar poems I wish I had not culled out of it. I had forgotten those two set aside and wish I’d put them back in time. There was a third put-aside poem that I managed to get back into the manuscript before publication. Then there are other poems I had pulled out that maybe were not as strong. I pruned and culled for years, decades, because I wanted it to get published; earlier versions of the manuscript were rejected for publication over the years. All the while, up to a certain point in time, I was also adding more Hajar poems (and then pruning and culling from those too).

I first encountered Hajar when my first baby got sick and had a febrile seizure—first time I had seen one, terrifying. Here’s this baby, this life, and you are responsible for keeping it alive, and it’s 3am and where did everyone go? I felt abandoned, tricked, like, this is the fine print of the family program that you signed, get married have a baby, but nobody mentioned you how poor you’re going to be and how alone even if married, with the nature of patriarchy and with immigration and today’s mobility and the global economic system and the lack of universal healthcare all stripping you of those people who might have been around to help in another kind of world. When I woke up from that, I thought, damn, we have glossed over Hajar’s story. There is no way it is as sugar-coated as we learn it in the tradition. We had to silence a whole lot of it to just fast-forward from her in the desert alone with her child and desperate to, bingo, whatever platitudes the traditional view gets out of it wrapped up in a bow. Let me unwrap this bow. I want to cut it to shreds. The bits of text about Hajar in the various scriptures are elliptical and cryptic enough to allow for imaginative spaces; you can cut in and interpolate in ways the traditional readings of the texts do not.

And once you start with Hajar, the same project is waiting to be done with so many other figures. Some other figures pulled me over the years and I spent some time on Maryam, on Asiya, on Balqis. But hey everyone, be my guest, there is an endless amount of reconfiguring that could happen with Hajar and her sisters, and with countless other matter of old, if it happens to grab you anew.

And as for the appropriateness of doing that (I guess it’s to the conservative readership I say this bit), well, if it is not there in order to grab us anew, what is it there for?

When you cialis uk http://deeprootsmag.org/2016/11/14/seeking-a-meaningful-acquaintance-with-schubert/ pill prescribed by a doctor make sure you follow the amount of dosage and instruction on how to take the medicine. All of the above can be achieved buy cheap viagra by using healing mineral water. Generic variant comes cheaper than the cheap levitra browse that now brand name pill and still get cured in the same manner. In fact men are very much at peace even when they come to know they are suffering from ED. sildenafil india price is a very effective but an equally strong medicine and prolonged use can have some serious side effects. RZ: Tell us about your experience writing the sex column Ask Mohja, for the website Muslim Wake up! How did the idea come about?

MK: Well, those were a heady few minutes, hah. The column wasn’t called “Ask Mohja;” it was actually called “Sex and the Ummah,” and I was one of two columnists who were supposed to alternate, but it ended up being mostly me, and then some guest columnists I pulled in to try to still have alternating voices. I am delighted to say that it was the place where one of Randa Jarrar’s fabulous short stories was first published, as a guest column. It somehow got tagged in people’s minds as a “sex advice column,” but it was never that – it was a sexually themed fiction column, is all, mostly fiction pieces, although one time I did pull in a “sex advice” guest column by a gynecologist, a Palestinian American feminist. I had sent in “Little Mosque Poems” to the MuslimWakeUp!.com website editors to start with, in a spirit of feminist Muslim self-critique. An then they and I started conversing, and one of our conversations was about how there’s this Muslim belief that Islam is a sex-positive religion, and then there’s this modern stereotype of Islam as sexually repressive, and the truths are so much richer and more varying than those two positions, so what about exploring the gap between these ideas by delving into sexual experiences from a “Muslim angle” whatever that may mean.

Then there was Abu Ghraib, the exposure of sexual abuse there by U.S. soldiers, and that deflated my joy in doing the column.

What deflated it also was my sense that white readerships wanted to exploit the idea for the wrong reasons, Orientalist reasons. I started getting offers from agents who were interested for all the wrong, imperialist cultural politics, reasons. Well, I had received a death threat from an Islamic extremist reader, and so of course that attracted all the would-be makers of a new neo-con Muslim woman voice or something. And that was not a direction I wanted to go, ever. Man, I coulda been a star if I’d gone that direction, I coulda been rich! Haha.

The whole endeavor of the website was one of progressive Muslims self-critique and of Muslims critiquing conservative Muslim discourse, and that is a project I support. But a few of the writers started going in the direction where “progressive” meant “be a tool of imperialist cultural politics,” not progressive at all, not in solidarity with the struggles of oppressed people intersectionally. Just a tiny number, but they got a lot of press. It dampened my enthusiasm for being there with them under that “progressive” label.

RZ: What advice would you give emerging writers? Especially women writers of color?

MK: Give yourself time to take care of your Self. Give your Self space for creativity. Don’t fill your life with people who won’t nourish you. Remove soul-crushers from your daily life. Also, the people with whom you exchange energies most, their world view will try enter yours, so be careful what you let enter, where you work, where you live. In this white supremacist structure of our times, it is easy as a woman of color to be pushed to be what the structure needs, but is it what You need? What do You need and want? Seek that. This is all advice that I am constantly having to give my Self.

RZ: How important are literary journals, if at all?

Tremendously important. Without them we would just have those bigger journals that can get bigger money. We would have fewer and narrower channels where expression must be funneled. With them, we have multitudinous avenues for a multiplicity of voices and audiences. Without a reader goading it on, wanting it, a poem can wither and die. And with a reader who wants only certain kinds of poems, only certain kinds of poems will be written and see publication. The small literary journals find readers who are hungry for just that unexpected poetry but didn’t know what it was until they encountered it.


RZ: What are you working on right on?

MK: A volume of poetry about Syria, about the Syrian Revolution. For whoever will listen. For us, Syrians, if no one else.

Look, I’m sorry if the Syrian Revolution reads to the world’s progressives and leftist only as a conspiracy for rightist and imperialist agendas. It seems like I have to apologize for the existence of Syrians who do actually suffer the enormous human rights abuses of the Assad regime, to apologize for this to a world that does not want to hear this because it doesn’t fit current progressive agendas. The fact that Syrians are also getting abused by the Islamist extremists who are manipulating the grassroots protest movement for their own ends and in turn getting manipulated by regional and world powers only makes it more urgent that the original Syrian grassroots civilian uprising be recognized and respected. Just because the Syrian uprising doesn’t fit what progressives thought about the regime, doesn’t mean the human rights abuse doesn’t exist. Deal with that. Change your eye to adjust to the fact of our existence as Syrians. I say that, while doing internal critique of those Syrians who are selling out the Syrian Revolution to rightist agendas. My poetry on the Syrian Revolution is my own attempt to deal with the multiple silencing of Syrians, by the regime for five decades, by the right and left globally, by each other. Things grew to such a pass that a Syrian cannot find a space to speak amid so many different kinds of silencing. For a while I was so disheartened in so many ways internal and external that I stopped writing Syria altogether. It seemed so futile wherever one turned, like pounding on a thick beveled glass wall that was soundproof. What was the point of any writing at all? Fuck that; I’m back. Publish me.

Two poems by jess rizkallah

i haven’t forgotten

mar charbel is the scary one
resting a bloody hand on your
child’s shoulder when you
forget to keep a promise

clears his throat before you can
step out on your word

stays dressed in black

once ate his own smile but
never swallowed

i like him most.

he still hums
to the pulse
in my wrist.

i kept him with his contemporaries
all beads on a string, my own congregation.

the plastic confining him chipped at the corner, a reminder
of his ability to dart between pulse & phosphene
while i slept. the string loose, then broken

he stays compact,
like a syllable
even while religion fades
into muscle memory.

call this faith, finally. and the body, a prayer
to feel guilty about whispering into the night.

moonstones charging,
warm by the window.

viagra on line australia Implants come in two forms, inflatable and semi-rigid rods. You need to know why exactly you want to blog and what specific outcome are you buy levitra online trying to achieve. This may indicate the http://cute-n-tiny.com/cute-animals/top-10-cutest-mom-and-baby-pics/ sale of viagra mechanism underlying problems with the heart, liver, kidneys, or sexual organs. Many are usually seen struggling with understanding that when they experience situational sexual dysfunction viagra no prescription verses when is erectile issue delivers ongoing problem which needs medical help. still. i am everything
i’ve ever believed in even if
i don’t believe it anymore.

part of me always
chipped at the corner

give me the flute & sing
after fairuz & gibran

origin is an apple jam jarred to make wine,
put in the ground but always comes up vinegar
when picked at the skin of where the earth
spit you out before you were you
but after the flute started playing.

hands are the etymology of prayer
i turn mine slowly in the morning sunlight
through my window. i watch the rings hug
my fingers. my knuckles hairs grow back
slower now, but i still have this inheritance
from a man who sang to his fig trees
and raised his voice at a woman sprung
from the shadow of a tree full of switches

and all i can ever do is brew coffee for the
mild mannered and write stories
that don’t belong to me

i come from love that didn’t always know the right way.

a cracked seed aware of its cyanide. bruised fruit.
preserves or vinegar, depending on the light.

his body pushes up tomatoes
wherever her hands waver this too,
a type of apology i listen for
until that flute in me stops.

Two poems by Mohja Kahf

Flora Fauna Syria
By Mohja Kahf

plum trees
Syria
cherry trees
Syria
janeric trees
Syria
like me, like you
Syrian LGBTQ
police brutality
Razan Ghazzawi
free press
student protest
city protest
water hoses
electrocuting billyclubs
live fire
laurel trees
laurel soap she handmade
mama, what he brought me
crates of grapes
and underneath the grapes,
my love packed the apple crates
starvation sieges
Yarmouk, Khaled
Ferguson, Michael
Daraya, Ghiyath
water bottles
Standing Rock
drought
water-sharing
food-sharing
truckbed of eggplants
sarin
transparency
tanks
Tianenmen Square
Tahrir Square
Daraa al-Balad
Clock Tower Square
Bayda village
I am a free woman, daughter of a free woman
local bodies
local council
power-sharing
solar panels
power-hoarding
president-for-life
Adra Women’s Prison
conscience
unconscious
electrocution
torture tire
Razan Zeitouneh
cats of Douma
olive tree
orchard
mountain
holy sea
rape farms
field clinics
field morgues
torched crops
scorched lungs
kheerota
azadi
Damage to any kind of renal intrinsic cells can lead price for viagra 100mg to impaired kidney function. It s a normal dose which recommends by the doctor slovak-republic.org purchase levitra online to see whether it suits you or not or how it responds. Avoid risky bedtime activity- Sex, the bedtime activities for the couples, should not be risky in viagra online online any way. For instance, coffee is considered a possible remedy as it helps to reduce the development of drug-resistant bacteria and maintain the networks of people that will continue to serve you lifetime free sample cialis to fight against impotency. roommate
mate tea
teacher
Cain
grain
wheat fields
Abel
enable
bread-oven
blood-oven
I am a human being
almond trees
quince trees
walnut trees
laurel trees
laurel soap she handmade
and underneath the crate of grapes
my love packed the apple crates

Aleppo the Necklace Broke All the Words Fell Apart
By Mohja Kahf

oud
my spine
Aleppo
Aleppo
pine nuts
pistachio
provisions
pizmonim
they have taken the one I love
cluster
melody
embroidery
woolens
pillow
swollen
Aleppo
sworn to me
evil eye
turquoise
tiny blue buttons
earlobe soft flesh
thin gold hoop
blood river
maqam
adhan
seeron ahkchig
a dream in quarter tones
lowered lashes
bone juts wound pus
gouged gagged
terrified
Aleppo love
answer me
alarm
tocsin
siren
music
words
use-
less
amulet
madstone
lodestone
amaun, amaun
Halab Halab
Halabi

An excerpt from “Mona, a Camera, and Me”

By Christine Stoddard

The trolls thought I stopped modeling because I finally realized I am not “conventionally attractive.” I have the hips of an Amazon, the breasts of Peter Pan, and a face that is strange but charming. They wanted me to hate myself, to hang myself like my grandmother did when her husband left her for a woman shaped like an old-fashioned Coke bottle. But when I look in the mirror, the only thing I loathe is the hoard of trolls clacking away at their computers.

Kate Moss is no conventional beauty, either. She’s short with a broken nose and crooked teeth. Yet in those early Instagram days, I never saw Moss as my defense, only my inspiration. I never had this epiphany that I wasn’t Pretty Princess pretty. I always knew. I was beautifully odd and oddly beautiful and I had a talent for seeing into the soul of any camera. My loyal followers saw that. Mona, my only true friend and photographer, saw that.

I was one of two daughters born to two medical school professors originally from Egypt. They relocated to Richmond when my sister, Mayada, was three and shortly before I was born at the mammoth Medical College of Virginia downtown. There, my parents lectured amongst the buzz of waspish politicians and state government worker bees.

We lived in Jackson Ward, a historically black neighborhood within walking distance of the hospital and medical school. It was an imperfect fit, but where else were we supposed to live? Richmond had no ideal zip code for people like us because we had no place in the Capital of the Confederacy’s narrative of black and white. Yet as Arab atheists with olive complexions, we had to make our own home in the Bible Belt somehow. That was how we ended up in the nicest house on the block in a less-than-nice neighborhood. At least it seemed that way to uptight white suburbanites. But I can’t say the neighborhood made me any more nervous than I felt anywhere else. I had a female body and, even as a little girl, I knew that made me vulnerable no matter where I went.

We were gentrifies who lived in a renovated row house among abandoned buildings, dilapidated apartments that saw constant turnover, and once pristine addresses destroyed by partying college students. Though my family and I saw our share of small-time street corner drug deals, we never witnessed any violence. Since we had a car, we didn’t mind that the grocery store was in the next neighborhood over, either. We said hello to our neighbors and never told them to change a thing. We didn’t see why an upscale coffee shop or yoga studio should replace the barbershop or soul food café. There were enough people in town doing that already.

My parents did take issue with one aspect of where we lived, however, and that was the local public school system. Horrified by accounts of textbook shortages and gaping holes in hallway ceilings, my parents sent Mayada and me to the all-girls’ Catholic school across town. From kindergarten onward, it was a nightmare. Mayada and I were magnets for insults, invasive questions, and culturally clueless remarks. It only worsened as we got older. “I thought Egyptians worshipped cats like Cleopatra. What are you doing at a Catholic school? Are you trying to convert so you don’t burn in hell?”/“Aren’t your parents doctors? Why do you live in the ghetto?”/“Your English is really good. Do you still speak Egyptian at home?”

If you think a fifteen-year-old girl with a pleated skirt and ribbons in her hair can’t be intimidating or offensive, you are wrong. So very wrong. College prep only made everyone hungrier and more aggressive than teenage hormones alone ever could. On top of grappling with typical puberty woes, we had to grapple with the college admissions race. All but the most religiously observant girls fought for thick acceptance packets from Tier 1 colleges their senior year. That’s why our high school counselors funneled us into as many honors and Advanced Placement courses as we could handle. Most of the girls we knew considered bulldozing a few classmates’ self-esteem levels part of the process. They weren’t interested in becoming nuns or missionaries. They lusted after Smith College and Harvard Law.

That was the motivation for stunts like this one:

My freshman year, I found the word “Muslim” scrawled on my locker in glittery blood red nail polish. It did not matter that I wasn’t actually Muslim. It was the intent. I whipped out my phone and took a photo to text my sister, whose locker was on the other side of the building. She texted me a nearly identical photo of her similarly defaced property. We agreed to meet at the principal’s office in five minutes.

“How can I help you girls?” asked Mrs. Parkhurst, the principal’s secretary, as we stepped up to her desk.

“We’d like to report a hate crime,” said Mayada, without hesitation. I nodded, grateful to have such a confident older sister in moments like these.

Mrs. Parkhurst was a petite middle-aged woman with thin, naked lips and mousy brown hair. Her cardigan sweaters were all black or beige and she always wore flat, circular Mother of Pearl earrings with a matching Mother of Pearl cross necklace. Her Spartan desk contained her computer, a black Moleskine notebook, and a Virgin Mary statue that was about six inches tall. Mrs. Parkhurst’s fashion sense and desk had not changed since I was five years old. Even her pen—a gold ballpoint with the engraving “John 3:16”—was the same. She liked consistency and order and that was that.

So I should not have been surprised when Mrs. Parkhurst pursed her wormy little lips, cleared her throat, and said, “That’s not possible.” But I was.

“You haven’t even heard our story,” I snapped.

Mayada glared at me and apologized on my behalf. “You’ll have to excuse my sister, Mrs. Parkhurst. She’s upset. We’re both upset, and we need to talk to Sister Branch for that reason. Could we please see her now?”

“She is busy with the bishop,” said Mrs. Parkhurst after she cleared her throat again.

Mayada and I glanced at Sister Branch’s closed door. Before Mayada could issue her next diplomatic phase, I darted for the office and opened the door. Sister Branch was seated with the Catholic newspaper and a bowl of oatmeal.

“Good morning, Abra,” she said, raising an eyebrow for a beat before returning to her paper.

Mayada and Mrs. Parkhurst were behind me in the next split second, but neither one said anything. All of three of us stared at Sister Branch, who looked up again.

“Well, come in.”

“I tried to stop them, Sister Branch, but—”

“It’s fine. I wasn’t busy.”

Had I not been in a rush to tell Sister Branch what happened, I might’ve sneered at Mrs. Parkhurst. Instead, I took out my phone to pull up the photo as Mayada and I talked over each other.

“Oh, this is not good,” said Sister Branch.

My sister and I shook our heads.

“I’m very sorry this happened, girls. Could you email the photos to me? We’ll get to the bottom of this.”

That was the last we heard on the matter. The janitor scrubbed our lockers clean by the end of the day. When Mayada and I followed up in a week, Sister Branch said the school administration had not found a culprit.

“Besides,” said Sister Branch over her usual bowl of oatmeal, “the vandal did not employ a slur. It’s simply a descriptor.”

“Yes, but we aren’t Muslim,” said Mayada. “We’re Egyptian, but not all Egyptians are Muslim.”

“I see,” said Sister Branch. “What then is your family’s religion? Your parents did not identify as Catholic when they enrolled you.”

It is https://regencygrandenursing.com/life-at-our-facility/safety-security viagra prescription cost recommended not to take more than one tablet within 24 hours. The condition refers to reduced potency viagra sale buy of erections. Each medication order cialis online regencygrandenursing.com accompanies rules in regards to the quality and effectiveness of this medicine. Even you can order click for info online viagra uk of branded one from online pharmacies located offshore — most of the time it is the male symptoms that deter the process. My normally articulate sister was at a loss.

“We’re in the process of converting,” I piped up. “Our hearts have been touched by Christ.”

Mayada looked down at her Mary Janes.

Sister Branch beamed. “I’m so pleased to hear that. You’ll have to let me know when your confirmation takes place.”

“Of course!” I said, a little too enthusiastically.

“Your parents are converting, too?”

“Yep!”

My sister remained silent even as we walked down the hallway back to our classrooms. I knew she was reeling, so I didn’t bother further provoking her with my questions. When we got home later that day, all she could muster was, “I can’t believe you did that. Now Sister Branch will care even less about finding out who wrote on our lockers.”

I shrugged and opened up my English textbook. I read for a minute or two and then complained about having to diagram sentences in an honors class. Mayada simply left the room.

Our frazzled parents didn’t have time to take action about the vandalism. Nor did they seem too concerned.

“It’s just a word, Abra,” my mother said one morning two weeks after the incident. I had complained about it again while she packed her briefcase. “It’s not even the right word,” she muttered. “Ignore those brats and focus on your studies.”

Whichever “brat” had done it was trying to distract Mayada and me from our studies. I was in the top ten in my class and Mayada was tied for valedictorian in hers. We had to turn the other cheek if we were going to keep our rank. We weren’t vying for spots at the Ivies, but we still sought a certain level of comfort and prestige. Or, should I say, our parents did.

Our parents expected us to go to Virginia Commonwealth University, which housed the medical school where they taught. To them, an American university was an American university. The nationality alone afforded prestige. They didn’t care that apart from a select number of programs, VCU’s undergraduate admissions were not particularly competitive. All the better, they reasoned. Mayada and I would be that much more likely to earn full-rides. Naturally, we would live at home while studying pre-med and steer clear of dating. During those four years, we would earn every fellowship and research grant possible. Then we would get accepted into the far more competitive Medical College of Virginia, also with scholarships. Once we completed our residencies, we would return to Egypt to marry accomplished Egyptian men—most likely fellow doctors. Religiously, we were not Muslim, but culturally, certain things were just ingrained. That included obtaining both higher degrees and parent-approved husbands.

Though my report cards matched my parents’ expectations, my own dreams did not. Hence the living within my mind. I daydreamed and doodled and wrote stories. Too often, I filled up my sketchbook while bored in class. In this way, I figured I could avoid as much of the snake-tongued gossip that tried to constrict my adolescence as possible. Muslim or not, I would not let my vicious classmates win. They could deface my locker however they wanted. I would continue drawing caricatures of them and writing poems about the merits of Egyptian coffee versus Starbucks.

Shortly after the locker incident occurred, I began modeling with Mona.

Mona was many things, including one of the most faithful Catholics I have ever met, but most people only ever saw her hemifacial microsomia. The syndrome is second only to cleft lips and palates in terms of common congenital deformities. Her face was warped, with a small, bent jaw and asymmetrical ears. I didn’t care. Mona was loyal and kind and a truly gifted photographer. Despite being friends since second grade, I wouldn’t discover that last bit until high school.

The modeling started freshman year when took our first elective. I chose Arabic because I thought it would be an easy A for me. Although, it turns out that occasionally speaking a language with your mom and dad doesn’t necessarily make you ace at conjugations or writing a whole other alphabet. Mona chose darkroom photography. She liked that it was an art form that was on its way out. “I better learn it before it goes extinct,” she said as we filled out our course forms during the last week of eighth grade. “Plus, missionary organizations are always looking for photographers.” When Mona grinned, she bared her snaggletooth, a feature that had endeared me for as long as I could remember.

Days before Mona was shipped off to summer camp in North Carolina, we submitted our forms to Mrs. Parkhurst, who pinned them under her Virgin Mary statue. Then we waited. I went to a day camp at the Science Museum of Virginia and wrote letters to Mona in the evening. In five consecutive letters, I mentioned my fear of getting placed in a second period of gym. Mona’s fear was getting placed in home economics. (“I’m pretty sure I don’t have to be Martha Stewart to live at a convent,” she wrote.) In the last week of July, we received our course schedules, which confirmed that our choices had been approved. I came home to the letter after spending all day dissecting owl pellets and reconstructing tiny rodents on cardboard. Mona, who had just returned from North Carolina, was able to read the letter herself.

“I’m so happy I won’t spend two semesters baking muffins,” she said when we met up for ice cream.

“Don’t worry—I’m pretty sure another nun at your convent will know how to do that.”

“Exactly. We’ll pool our God-given talents together. Mine will not involve cooking appliances.”

We took a break from talking to finish our ice cream cones.

“Do you think high school will be different?” I asked as the last of my chocolate ice cream dribbled down my chin.

Mona shook her head. “No, I mean, it’s the same school, the same girls,” she said. “We’ll probably get five new girls, ten at most. Otherwise, same gang.”

“I guess I just hoped they’d be nicer this year.”

“They won’t be. If anything, they’ll be meaner. Our class rank means a lot more now.”

“It doesn’t matter where I go to college. As long as I graduate with decent grades, a convent will want me. My faith counts for far more.”

“I still have to stay in the top ten if I want that scholarship.”

“You’ll do it. You’re very smart, Abra.”

“Thanks,” I said and wiped my chin with a napkin.

When Mona smiled at me, I felt her warmth envelop me. It was her spell and I didn’t mind falling under it.